Passa al contingut principal

Religiositat en l'antic Hisn de Calp


La religió és un fet consubstancial a l’ésser humà des dels inicis dels temps. Cada cultura humana ha conreat la seua i ha provat d’estendre-la a tots els territoris que ha dominat. En aquest procés ha omplit el paisatge d’edificis religiosos, en moltes ocasions aprofitant construccions de culte anteriors, i ha adoptat les tradicions populars per tal d’incorporar-les al seu nou imaginari.
Aquest article va d’això, dels diferents tipus d’expressió de la religiositat musulmana que hi havia en l’antic “Hisn” (castell en àrab) de Calp, que incloïa a Benissa, Teulada, Calp i Senija, abans de la conquesta cristiana. Dels que ens han aplegat materialment, dels que sols tenim referència en la toponímia o en la memòria popular i dels que tal vegada siguen anteriors a ella. Són: la mesquita, la ràbita i el morabit.



La mesquita era el punt de reunió dels fidels el divendres i des de la qual es marcaven les hores de res diàries. Quan parlem de les del nostre terme no hem de pensar en grans edificis a l’estil de la de Còrdova o Sevilla, sinó més bé de construccions simples similars a les nostres ermites actuals. Totes eren posseïdores d’un senzill minaret, d’un pou a la seua vora per tal de fer les ablucions i, en el seu interior de la quibla orientada, com la de la resta de les mesquites d’Al-Àndalus, cap al sud-est.
La “mesquita major” de l’alqueria de Llombers a Calp és la primera de la qual tenim constància documental. Va ser cedida el 1251 pel bisbe de Valéncia a Ramon de Savassona, veí de Dénia. Desapareguda com a tal, possiblement és l’origen de l’actual ermita de Sant Joan de la partida de la Cometa a Calp.
Ermita de la Xara (Simat de la Valldigna)
La de Senija va correr una sort similar, després de les Germanies va ser transformada en una església, que ja en el s. XVIII i XIX tornaria a reformar-se perdent-se qualsevol rastre d’ella. Segons la tradició en la casa del costat hi ha un pou que servia per a fer les ablucions prèvies al res.
De la de Benissa no sabem res. Però, tal com vaig teoritzar en el llibre de moros i cristians de l’any passat, l’antiga església també podria haver-se construït sobre la mesquita de la localitat, per la seua orientació i el fet de tenir un pou al costat.
A més, també en terme de Benissa, situada a prop de les cases del Binyent es troba el topònim La Mesquita. Cal recordar, que en aquella zona quedaren gran part de les terres assignades a les comunitats musulmanes, després del repartiment posterior a la conquesta de Jaume I.

Ràbita de Guardamar
La ràbita és una paula que procedeix de l’àrab clàssic” ribā”, a través de l’àrab dialectal de l’al-Àndalus, “rābia”, que fa referència a un lloc d’estació dels musulmans que es dediquen a la pietat i la guerra santa. En terme de Benissa tenim el Tossal de la Ràpita. Topònim en el qual s’ha produït un canvi en l’oclusiva labial, de “b” a “p”.
De moment no s’ha trobat cap resta d’ella i, per això, per fer-nos una idea del que pogué ser haurem d’anar a Guardamar on a finals del s. XX es va descobrir una de les dues ràbides més ben conservades del Mediterrani Occidental. Aquella no està com la nostra terra endins sinó que es fundà als inicis del s. X a prop de la desembocadura del riu Segura, en un intent de controlar les rutes comercials cap a l’interior, característica comuna a la majoria dels ribats d'aquest període identificats al llarg de la costa andalusina i magrebina. Inicialment es tractava d’un complex comercial i religiós, pensat com a residència esporàdica lligada a les rutes marítimes comercials. Però a finals del s. X va canviar la seua concepció, afegint-se-li nous edificis i donant-li l’aspecte tancat actual, convertint-se en un complex exclusivament religiós dedicat al culte i l'ensenyança de l'Islam. Seria, per fer-ho més pròxim a la nostra manera d’entendre actual, un monestir. Amb la seua mesquita i les cel·les dels “morabits” que l’habitaven envoltant-la.

Moràbit del Nord d'Àfrica
EI moràbit, en àrab “murābi” o “marbū, segons el diccionari de l’Agència Valenciana de la Llengua pot fer referència al membre d’una comunitat religiosa militat (almoràvit), a un home piadós musulmà que pot viure com un ermità en el moràbit o a la tomba d’un musulmà considerat pròxim a Déu que la gent visita per obtenir la seua benedicció. Aquest últim fenomen, típic del Magrib i d’Al-Andalus, probablement relacionat amb cultes anteriors a l’arribada de l’Islam, cristians o més antics, no és acceptat pels musulmans estrictes.
En el terme de Teulada trobem la partida anomenada Moràvit. Topònim que també ha sofert un canvi de consonant, de la “b” original a”v”.
Normalment es trobaven pròxims a punts d’aigua i quasi sempre situats en llocs alts. A la seua vora sempre hi havia un arbre sagrat i, de vegades, un cementeri per a tots aquells que volgueren reposar al costat del sant. A més, en alguns d’ells era costum celebrar una festa anual, a la que acudien fidels en alguns casos de llocs molt allunyats buscant la benedicció de Déu, la baraca.
Molt a prop de nosaltres se’n celebrava una, tot just a Zanata o Atzaneta, una partida de l’actual terme de Benifato a la vall de Guadalest, on es rendia reconeixement al mestre sufí Abũ Amad Ŷacfar Sĩd Bũna fins i tot quasi un segle després de la conquesta cristiana.

Font de Santa Anna (Benissa)
Abans d’acabar, voldria també recordar certes tradicions locals que ens han aplegat com a musulmanes i que probablement els foren transmeses pels hispans locals conquerits per ells. Es tracta de cultes relacionats amb les fonts d’aigua, dels que curiosament tenim dos exemples en l’antic “Hisn” del Calp: la font de la Jana a Teulada i la font de Santa Anna a Benissa. El primer que ens pot cridar l’atenció és la certa similitud dels topònims, que semblen compartir una mateixa arrel. I és que com comenta Daniel Climent en el llibre de l’ermita de Santa Anna, en àrab “aina” significa font. Motiu pel qual moltes fonts han acabat duent el nom de la santa. La segona cosa que les uneix és la seua tradició màgica, revestida de certa religiositat oficial.
En la font de la Jana es conserva la llegenda de la Joanaina, que també ens porta a la tradició musulmana dels “yinn” o genis masculins o femenins, que igual podien ser bons o roïns. Tradició que sant Vicent Ferrer sembla que va intentar conjurar en iniciar-ne una altra de nova, la de la Font Santa, just al constat de la pagana de la Jana.
De la de Santa Anna no conservem, a banda de l’auca de la fundació de l’ermita, cap relat anterior. Però el que sí que sembla ser cert, és que el lloc elegit no fou fruit de l’atzar, sinó que és hereu d’un llegat místic que es perd en la nit dels temps.

Bones Festes a tots.


Bibliografia
Cardona Ivars, Joan Josep et al., Els noms de lloc de Benissa, Benissa, 2006
Climent Giner, Daniel, Santa Anna, les fonts i les plantes, L’ermita de Santa Anna de Benissa, 2013
Farqane, Mariane, Novedades sobre la familia sufí de los Sĩd Bono, Sarrià nº 9, 2013
Ibàñez Rosselló, Vicent Lluís, Un toc de campana llunyà, Llibre Moros i Cristians Benissa 2018
Ivars Cervera, Joan, Els noms de lloc i de persona del municipi de Teulada, Teulada, 2006
https://es.wikipedia.org/wiki/Rábida
https://es.wikipedia.org/wiki/Morabito
http://harcajmv.blogspot.com/2011/05/la-rabita-de-guardamar.html

Fotos:
Intitut Cartogràfic Valencià
http://www.magmuseo.com/rabita-califal/
https://educalingo.com/es/dic-pt/marabuto


Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Visita geològica de P. Fallot i M. Gignoux a Benissa

Fa quasi cent anys, el 1921, dos geòlegs francesos, Paul Fallot i Maurice Gignoux, recorrien la part més meridional del terme de Benissa. Vists de segur pels locals amb els quals es creuaren com a uns excèntrics estrangers. Tots dos havien coincidit en la Universitat de Grenoble, on treballaren sota la supervisió del professor W. Kilian (1862-1925) abans de la Primera Guerra Mundial. En aquells moments P. Fallot (1889-1960) era professor de geologia i paleontologia en la Universitat de Grenoble. A ell no li venia de nou una eixida de recerca com aquesta al voltant de les serralades bètiques, des d’Andalusia a Mallorca (sobre aquesta última va versar la seua tesi doctoral de 1922). N’hi havia fet vàries gràcies al fet que la seua família era econòmicament benestant. Com la que el dugué el 1913 a visitar la zona sud de Bèrnia, ascendint a ella i, aprofitant-se de la seua altura, observar l’intricat paisatge geològic de la Marina Alta des de la seua falda nord. També sabem que travessà

Pierre Edmond Boissier a Ifach

Publicat originalment en meu altre blog el 25/02/2014 L’1 d’abril de 1837 el botànic suís Pierre Emond Boissier (1810-88) embarcava a Marsella amb direcció a Espanya. El seu no era un viatge de negocis. El propòsit era fer un recorregut botànic, i en bona part romàntic (del que va deixar constància al Voyage Botanique dans le Midi de l’Espagne pendant l’annéee 1837 ), per un país poc estudiat en aquest aspecte, almenys als ulls de la ciència nord-europea, que de fet no anava molt desencaminada. De camí a la seua destinació principal, Andalusia, aplegà a València el 4 d’abril i, després de gaudir de les festes de Sant Vicent, llogà una cabina en un llaüt per continuar el viatge. Passat el Cap Martí una tormenta el va sorprendre en el mar i els va fer buscar refugi a Ifac. Però millor llegiu-ho vosaltres mateixos (Nota: la traducció de l’original francés és meua, o siga que és prou lliure). “Hifac, que els nostres anomenen sense cap motiu Calp, donant-li el nom d’un poble que es tro